O grupo de pesquisa Línguas de Sinais, Interpretação e Tradução (Lisit), vinculado ao programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) da Ufes, vai apresentar as produções das duas primeiras pesquisadoras surdas do programa. Amanda Caroline Freitas e Mariana Daleprani se tornaram mestras em fevereiro deste ano mostrarão os resultados de suas pesquisas no canal Na Palma da Mão, no Youtube, onde a equipe do Lisit posta conteúdos educacionais em Língua Brasileira de Sinais (Libras).
Primeira estudante surda a defender uma dissertação no PPGL, Mariana Daleprani é autora da pesquisa intitulada A reinvenção do conto A Cartomante, de Machado de Assis, em Libras, numa perspectiva transcultural. Durante os estudos, ela analisou o processo de tradução literária da obra para Libras. O resultado da pesquisa (um vídeo, dividido em cinco episódios) será apresentado ao público a partir da próxima sexta-feira, dia 7, sempre às 12 horas.
Daleprani afirma que o maior desafio enfrentado durante o curso foi em relação ao idioma, já que a Libras é sua primeira língua e o programa do PPGL é em português. A pesquisadora contou com o apoio do Núcleo de Acessibilidade da Ufes (Naufes), que providenciou monitoria bilíngue para esclarecimentos das dúvidas. “Minha orientadora também sabe Libras e me ajudou nas disciplinas e no desenvolvimento da pesquisa”, ressalta ela, referindo-se à professora Arlene Silva, que também coordena o Lisit.
Apesar de todas as dificuldades, Daleprani define a experiência como “maravilhosa”: “Eu consegui me descobrir como tradutora surda. Tenho vontade de continuar a traduzir obras literárias para Libras para mostrar que a comunidade surda tem uma literatura que precisa ser divulgada”.
Humor
Já Amanda Caroline Freitas se tornou a segunda mestra formada pelo PPGL com a pesquisa intitulada Humor surdo e performance nas piadas produzidas por Alberto Oliveira Leite. No trabalho, ela analisou as piadas em Libras produzidas pelo humorista surdo capixaba e coordenou a seleção e gravação do material que compõe o repertório de narrativas cômicas de Alberto Leite. O primeiro vídeo do comediante selecionado durante a pesquisa pode ser conferido nesta quarta-feira, 5, a partir das 13 horas, no Na Palma da Mão. Os outros nove vídeos serão disponibilizados diariamente, no mesmo horário.
Assim como a colega Daleprani, Freitas teve o idioma como grande desafio durante a pós-graduação, mas, segundo ela, a excelência do ensino oferecido foi o melhor caminho para a realização pessoal e profissional.
O próximo passo da pesquisadora é dar início ao curso de doutorado: “Pretendo evoluir o que comecei e renovar meu apreço pela literatura surda. Durante o mestrado em Letras, aprendi que o caminho é tão importante quanto o resultado. O PPGL me ensinou que o conhecimento é algo contínuo e que o desafio deve ser sempre encarado como uma oportunidade. Sou ciente do compromisso em ajudar no avanço da ciência brasileira e também da literatura surda e em Libras”, afirma.
O trabalho desenvolvido pelo Lisit pode ser conhecido por meio da página do grupo no Instagram.
Texto: Adriana Damasceno
Edição: Thereza Marinho